每日电讯报:奥巴马抱怨缺乏隐私
http://www.sina.com.cn 2011年04月13日 11:29 国际在线
美国总统奥巴马日前公开抱怨称,作为一个自由国家的领导者,他本人却缺乏隐私权的保护,甚至就连散步、洗车或者逛超市等简单娱乐活动,对他来说都成为一种奢侈。
奥巴马在接受《赫斯特杂志》采访时说:“我非常怀念不惹人关注的日子。星期六的早上起床后,不需要刮胡子,带着女儿钻进汽车中,开车去超市,或者去洗车和散步。但是现在,我连散步都不能了。” 奥巴马说,他的梦想是步行走过中央公园,看着人来人往。他非常怀念这种感觉,希望一整天都看着人们。
许多人批评奥巴马花费太多时间去打高尔夫球,对此他解释说,运动已经成了他摆脱烦恼的最简单和最有效方式。“实际上,打高尔夫球已经成了我唯一的外出借口,我可以连续在外面待4个小时放松一下。”
自从2009年1月入主白宫后,奥巴马已经打了60次高尔夫球,超过小布什总统任期八年的总和。根据美国高尔夫球杂志的评论,奥巴马的打球技巧在18位喜爱这项运动的美国总统中排在第八位。
Barack Obama complains about lack of privacy as president
President Barack Obama has complained about the loss of privacy that comes with being leader of the free world, regretting the loss of simple pleasures such as a long walk or a trip to the car wash or supermarket。
"I just miss – I miss being anonymous," he said. "I miss Saturday morning, rolling out of bed, not shaving, getting into my car with my girls, driving to the supermarket, squeezing the fruit, getting my car washed, taking walks. I can't take a walk."
His dream, he said, was to "go through Central Park and watch folks passing by ... spend the day watching people – I miss that"。
Faced with simmering criticism for playing more golf than most previous occupants of the White House, he explained that the sport was simply the best way of getting away from it all。
"It's the only excuse I have to get outside for four hours at a stretch," he told Hearst magazines。
Though he said he enjoyed his life in the White House, he felt disillusioned with the some of the ways of Washington, which he has failed in his pledge to change, such as the "kabuki dance" among political parties before serious policy discussions begin。
His comments may be seen as vindication by critics who have accused him of appearing too detached, and being slow to engage in crucial issues such as Libya and the near shutdown of the US government last week。
Since arriving at the White House in January 2009, Mr Obama has already racked up 60 rounds of golf in office, more than George W Bush did in his eight years。
In terms of ability, Golf Digest magazine has ranked Mr Obama eighth out of the 18 presidents who played the game since it became established in the early 20th century。
(每日电讯报)
(沈姝华)