新浪尚文
尚文首页 | 尚品首页 | 新浪首页 | 新浪导航

新浪尚文

“罗氏藏书”即将入藏上海图书馆

http://www.sina.com.cn 2010年11月10日 08:54 东方早报

  “罗氏藏书”目前已在中国海关,即将入藏上海图书馆。这批藏书也是西方最大私人汉学藏书,收录了西方初识中国400年间出版的1551种西文汉学古籍珍品,涉及十多个欧洲语种,其中一些藏书属世界孤本,文化价值极高。

  明清中西交流史近几年一直是世界汉学研究的一门显学,这段历史既包括西方宗教、科学在中国的传播,也包括中国文明在西方世界的流传。这段中西互动时期,一批来自西方的传教士、商人和外交官留下了大量著作和文献。瑞典藏书家罗闻达就收藏了一大批这个时期的西方汉学古籍也即“罗氏藏书”,这批藏书也是西方最大私人汉学藏书,收录了西方初识中国400年间出版的1551种西文汉学古籍珍品,涉及十多个欧洲语种,其中一些藏书属世界孤本,文化价值极高。

  早报记者昨天获悉,“罗氏藏书”目前已在中国海关,即将入藏上海图书馆。上海图书馆方面表示,入藏这批珍本后,将尽快编目和修复,争取早日向广大读者开放。

罗闻达的《从西文印本书籍看中西关系、中国观、文化影响和汉学发展(1477-1877)》
罗闻达的《从西文印本书籍看中西关系、中国观、文化影响和汉学发展(1477-1877)》
“摇篮本”1477年意大利威尼斯版《世界概况》内页
“摇篮本”1477年意大利威尼斯版《世界概况》内页
“摇篮本”1477年意大利威尼斯版《世界概况》封面
“摇篮本”1477年意大利威尼斯版《世界概况》封面
傅尔蒙的《中国官话》
傅尔蒙的《中国官话》

  已在海关下周入藏上图

  罗闻达是瑞典知名藏书家,这批中西汉学藏书是他二十多年来费心收集而成。上个世纪初,汉学的另一个丰富收藏即“莫里循文库”曾被卖往日本,成为今日东洋文库的基础,几代中国学人为此感到遗憾。当获悉罗闻达有意要整体出让这一收藏时,上海图书馆相关人员开始与罗闻达接触,进行了长达两年的接洽。由于当时国内有多家单位希望获得这批藏书,罗闻达自然希望“待价而沽”。2009年,上海图书馆还派人专门飞往瑞典,在两家银行的银库里看到了这些珍贵的藏书。之后,包括复旦大学历史地理研究中心教授周振鹤、复旦大学宗教学系教授李天纲在内的京沪两地专家学者,也从价格谈判、学术论证等各方面助力,终于促成这批藏书入藏上海图书馆。

  上海图书馆副馆长周德明表示,这批藏书目前已在中国海关,预计下周初即可入藏上海图书馆。他们将尽快编目和修复,争取早日向广大读者开放。此前,上海图书馆已斥资从海外回购了包含大量宋本古籍的著名“翁氏藏书”,将与瑞典“罗氏藏书”一起形成上海古籍收藏的“双璧”。之前,在明清中西关系和西方汉学研究领域的藏书,上海图书馆的收藏主体主要是19世纪下半叶至20世纪上半叶原徐家汇藏书楼以及原亚洲文会图书馆的藏书。

  “罗氏藏书”有什么?

  “罗氏藏书”收藏了1477年至1877年这400年间1551种西文汉学古籍,以多种欧洲语言写成。形式包括游记、日记、书信、专著、官书、译作等;内容涉及天文、地理、科学、工艺、历史、宗教、思想、学术、习俗、服饰、语言、文字等多方面。其中有不少为法国著名汉学家高迪爱(Henri Cordier)编撰的《西人汉学书目》(Bibliotheca Sinica)所失收,属世界孤本。

  “罗氏藏书”里针对地理大发现时期,亦即所谓中西交流之第二个阶段的著作收藏,非常珍贵。这批书特别有助于研究西方汉学发展的初期阶段,汉学知识从想象到真实的发展过程:即自从地理大发现与耶稣会士进入中国以来,西方取得、表述并传播真实汉学知识,并在欧洲引起讨论与争论的历史过程。在相关学者看来,“罗氏藏书”中最为重要的部分是17世纪来华传教士的著作,尤其是耶稣会士的重要著作,如利玛窦、曾德昭、卜弥格、卫匡国、汤若望等重要传教士的著作几乎都有收藏,有的著作甚至收罗了各种欧洲文字的版本。此外,还包括了一批早期汉学家,如弥勒(A. Müller)、傅尔蒙(Etienne Fourmont)、弗莱雷(Nicolas Fréret)、贝耶(T. S. Bayer)等人的著作。

  众多与中国礼仪之争相关的文献也是该藏书的一个特色,这包括教廷特使多罗、嘉乐来华的书籍,以及耶稣会士、多明我会会士、巴黎外方传教会传教士有关礼仪之争的相关争论。不仅如此,还有不少著作涉及中西科学交流,如南怀仁的《欧洲天文学》、卜弥格的中国医学等。

  藏书里还包括了两本“摇篮本”图书,一本是1477年意大利威尼斯版《世界概况》(De situ orbis),本书描写了印度和中国,是和《马可·波罗游记》同年印刷出版的两种东方游记之一;另一本是1480年意大利米兰版《曼德维尔游记》(Tractato de le piu maravegliose cosse),是和《马可·波罗游记》齐名的中世纪中国游记。还有一本是“摇篮本”影印版,是日本国立国会图书馆1949年影印的1483年荷兰豪达版《马可·波罗游记》。这三本书是中世纪欧洲了解中国的重要著作。所谓“摇篮本”,是指西方刚刚使用印刷术、1450年至1550年间出版的书籍,还带有鲜明的手工艺术特征,艺术价值很高。目前,全世界的“摇篮本”不过4万余册,绝大部分都在西方各国。

  此外,2008年,罗闻达根据这批汉学藏书编撰了一本重要汉学著作,《从西文印本书籍看中西关系、中国观、文化影响和汉学发展(1477-1877)》,本书目依年代编列。通过这部书目,可以清晰了解自马可·波罗至李希霍芬时代400年来的中西关系,欧洲的中国观,中国文化对欧洲的影响,以及欧美汉学发展的历史。不过目前该书还没有被翻译成中文出版。

  ◎ 相关链接

  西方汉学珍藏

  在中西关系以及西方汉学研究领域,法国学者高迪爱(Henri Cordier)是其中影响最大的一位,他于19世纪60年代到上海,不久被任命为亚洲学会北华分会(亚洲文会)名誉图书馆员,开始编纂目录。1872年,该目录出版。之后,他继续书目的编纂,1878-1885年陆续出版了《西人汉学书目》一书,涵盖了中国历史、文化、宗教、科技等领域,成为研究中西关系,特别是欧洲人讨论中国问题的一部权威的目录学著作。此外,曾任泰晤士报记者、在北京居住长达二十年的澳大利亚人莫里循也收藏了大量有关中国的西文著作即“莫里循文库”,其藏书1917年被日本三菱财团购得,现成为东京东洋文库的重要收藏。英国、法国等世界著名的图书馆以及欧美一些大学图书馆也都有重要收藏,但并没有出版专题目录。1987年,约翰·罗斯特编纂出版了伦敦大学亚非学院的西文中西关系书目,此书收录了1283种书,按主题分类,主要包括地理、游记、历史、国际关系、经济、国际贸易、中国社会、儒家经典、教育、宗教、语言、文学、艺术和建筑、科学等大类,这些藏书已全部做成胶片。

发表评论
网友评论
电话:4006900000
登录名: 密码: 快速注册新用户
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑