解析6位华裔时装设计师的登堂之路(图)

http://www.sina.com.cn 2009年11月30日 17:44 《HisLife 他生活》

  导语:以Jimmy Choo为首,带出一连串华裔的名字,他们在西方长大,基因里流着东方血液,开始用我们能看出中文读音的字母标签转战各大秀场。

  看看20世纪90年代:在世界创意的版图,中国消失了;在国际流行的舞台,中国缺席了;在民族生活的美学,中国不见了……中国不见了,多么可怕且令人称奇的世界事件。镜头拉至2009年,纽约2010年春夏时装周,Alexander Wang、Jason Wu、Phillip Lim、Derek Lam、Peter Som,他们的设计风格很难划一,但他们之间可供归类的函项却都是“华裔”。“华裔”的另一个意思,是他们的生活基本脱离了中华本土语境,那个从小哺育他们的异域文化,实则是他们现在的“故乡”。他们的集体抱团和蹿红,能就此证明“中国回来了”吗?

  时装是空间,时装是权力,时装是表演,在国际Fashion的地缘版图上,当Model身上最后一颗纽扣被扣上,华裔时装设计师最专业而令人称道的站姿就此完成;时装是穿上、脱掉然后再穿上,T台之下,离开镁光灯,脱下的时装又是什么?时装迟早要上架,再度伫立在光鲜华丽的橱窗里,而货架上的时装应该被精确地称为“服装”了吧?时装是阅读与被阅读,甜枣要给,问号要打:中国人心中挥之不去的“世界时尚中心”的梦想,究竟该如何追寻?问号后面的答案,恐怕并非只是动机、欲望或民族自尊那么单调……

Jimmy Choo
Jimmy Choo

  更多的顶级时尚玩家趋于年轻化,并涌现出一批新生设计力量,他们来自东方,年轻、有创造力、懂得抓住机遇,当然,他们的速度也超过了前辈。以Jimmy Choo为首,带出一连串华裔的名字,他们在西方长大,基因里流着东方血液,开始用我们能看出中文读音的字母标签转战各大秀场。

  首先,他们跟中国有着联系,不管他们是否还能流利地说中文,哪怕清楚地说出自己的中文名。

  其次,他们拥有良好的教育背景。一方面来自家庭的熏陶、家庭产业的关系,或者父母工作对孩子的影响。当然也有中大奖的,比如受奥巴马夫人青睐的Jason Wu,当然还有向来受名女人热捧的Jimmy Choo。在艺术名校接受到的良好教育,让他们有了把儿时的爱好和梦想编织成衣的针线。看来纽约帕森斯设计学院确实不负“服装设计圣地”的美誉。除了对服装设计的系统学习,很多人也通过各种途径进行了其他学习:艺术学、雕塑、外出采风以及在有名的设计师旗下进行实习,而这些名设计师往往也成为了新人的伯乐。小有名气、积累一定经验后,各设计师都选择了创立属于自己的品牌,让自己的才情与想法得到极致的发挥。

Jason Wu
Jason Wu

  接下来就有了媒体的价值和作用。至少,它们会擦亮一些名字,让美学价值和价格标签一样受到尊重。

  我们希望可以整理出一条华裔设计师成名的规律或公式,因为华裔的力量终于开始突显。没必要对大师们的辉煌年代已近尾声的现状谢天谢地,更不用叹息全球时装由西方一统天下的局面正在改变,时装的消费者也不再仅限于皇室、贵族与明星,毕竟,这也是历史的规律,虽然现在时装的历史还不算太长。

网友评论
登录名: 密码: 快速注册新用户