纽约时报用流行语概括2008 失败居首位(3)

http://www.sina.com.cn 2009年01月01日 10:55 中国新闻网

  国际天文学联合会指定的新术语,特指冥王星和类似的不具备行星完全特性的天体。

  17.Futarchy

  发音为FEW-tark-ee,部分被投机市场控制的理论上的政府。由乔治梅森大学的罗宾-汉森创造。

  点评:自由资本主义失败了。

  18.Quake Lake

  堰塞湖,汶川地震后形成的新湖泊。

  19.Recessionista

  最初是指喜欢衰退,认为这将最终有利于经济的人。现在指在经济衰退期不用花很多钱也能保持时髦的人。

  20.TBTF

  “too big to fail”的缩写,用于描述超大型的金融机构,许多人认为它们应该得到保护,免受金融崩溃。

  点评:很多国家这样的机构都有一大堆。

  21.In the tank

  潜水,说某某人为另一人潜水的意思。支持某人的最终结果是达成幕后交易或互投赞成票。

  点评:19世纪的时候,美国人把泳池称为“tank”,因此“go into the tank”一般指潜水。

  22.Twi-hard

  死硬派。指美国作家斯蒂芬-梅耶关于吸血鬼的系列小说《暮色》的粉丝,韵同“die-hard”。

  23.Naked short selling

  裸卖空。在无权先卖的情况下卖空他人持有股票的一种危险做法。

  点评:投机过度。

  24.Nuke the Fridge

  核炸冰箱。一部影片的地位因为一个片段被摧毁,通常都归因于一个成功的制片人或导演的傲慢。这个名词是在新电影《印第安纳琼斯》的基础上创造出来的,片中的英雄靠躲进一台冰箱中而逃过了一场核爆炸,特指作品在抵达流行和品质的巅峰后滑向荒谬和不合时宜。

  点评:创业难,守业更难啊,一世英名,毁于一旦。有多少续集不是狗尾续貂?

  25.Burrowing

  穴居。当发现自己所在政党失势时,政治任命获得者通常会通过取得不同但类似的工作来成为公务员,以便保持原有的薪水。就像冬眠动物在穴居着一样,直到其政党东山再起。(文:[美] 马克-里博维奇、格兰特-巴里特 译:boxi)

上一页 1 2 3 下一页
网友评论
登录名: 密码: 快速注册新用户