被定制的高端出境游

http://www.sina.com.cn 2009年04月22日 10:46 21世纪经济报道

  导语:带上孩子去香港的海洋公园当大熊猫护理员;和爱人去芬兰街头做摄影师;或是和你团队去澳大利亚来一次黄金海岸Team building之旅;甚至一个人去加拿大享受冰雪城堡的乐趣——在这些旅行计划中,你的交通工具或具体游乐项目完全可以通过旅游局或旅行服务公司进行定制。

  4月开始,中国高端出境游市场中出现的新促销形式和新的服务手段就和刚刚到来的春天一样让人精神振奋。金融风暴使欧美旅游市场严重萎缩,世界知名的旅游目的地纷纷转向中国市场寻找新机遇。“2009年1月,中国赴澳游客增长比去年同期增长54%,2月和3月的发展趋势也相对乐观。”澳大利亚旅游局中国区经理兼首席代表邓李宝茵说。目前,中国是澳大利亚的第五大客源国。

  旅游局成为定制服务“管家”

  “如果一个几十或几百人的团队要去澳大利亚旅行,我们会根据他们是否是第一次去澳大利亚,他们的职业特性,为他们策划出合适的旅游线路、居住地、用于团队建设的娱乐活动项目等。”澳大利亚旅游局的中国区办公室眼下是一片忙碌景象,工作人员当起了赴澳旅行团队的项目策划人和“贴心“旅游管家。邓李宝茵说:”澳大利亚旅游局及各区奖励会议旅游局将视不同阶段向企业提供建议及相关安排,例如主题讨论、行程建议、创意开发、服务商名录提供、行前考察协助、到当地媒体采访等,担当企业和代办旅行社最有力后盾的角色。同时,旅游局针对高端消费人群,在2009年与VISA合作推出‘澳大利亚首选VISA活动’。活动的主要内容是针对中国50万白金信用卡消费者,制定特色旅游行程以及全程的高品质的服务。”

  相对澳大利亚旅游局针对会议和奖励旅游推出的团体旅游定制服务,香港旅游局针对旅游者个人的服务更是“量身定制”。现在点击香港旅游发展局的官方网页,你很容易找到一个网上工具——“互动行程计划”。这个网上工具就如同游客的“私人定制服务管家”,旅客可根据留港时间的长短,随个人喜好自行搭配和增删行程。网上工具还为旅客提供五条预设的主题路线,包括“初访旅客必游路线”、“亲子游路线”、“大自然探索路线”、“文化游路线”和“过境游路线”,行程建议涵盖观光、购物和饮食等各方面元素。


图片标注
香港海洋公园即将开放“海洋列车”

  是去熊猫的居所一尝为它们炮制美食的乐趣,还是去星光之下揭开夜行动物的神秘面纱?4月30日开始,在香港旅游局的这些线路中,又多出了新的内容。香港海洋公园将推出‘亚洲动物天地’和‘海洋列车’两个全新项目。“只要旅客提前给香港海洋公园打电话,服务人员会根据他的需求,为其推荐相应的抵园前的旅游交通工具或路线,制定‘成为荣誉大小熊猫护理员’或‘与大熊猫共进午餐’等游玩计划。”香港海洋公园行政总裁苗乐文(Tom Mehrmann)说,“海洋公园与香港旅游局合作多年,现在不仅香港旅游局推出了个人线路定制,海洋公园也为中国内地游客推出更多的私人咨询和预定服务。”

  还有什么比乘坐专用飞机去旅行更激动人心的事情呢?美国西雅图旅游局最新的推广策略则是要把针对高端旅行的定制服务进行到底。金融危机爆发之后,西雅图旅游局抢占先机,从去年年底便推出了“从中国出发,乘坐顶级公务机和私人飞机去体验西雅图”的服务和线路。这次合作方为海航旅业集团旗下的金鹿公务航空。


图片标注
专用飞机

  “虽然全球民航需求量在萎缩,但针对高收入人群的公务航旅行业务在中国才刚起步,我们预计它将有更多发展空间。”海航旅游总裁马国华在接受媒体采访时声称,“公司还与空客签署了订购一架全新的ACJ公务机的订单,预计可以在2010年交付。”目前这家航空公司拥有13架豪华的公务机,占据中国公务机市场70%以上的市场份额。

  每个国家袖底都有一张王牌

  面对1月份后来自欧美市场的惨淡数据,和来自中国市场的大批游客,各个旅游局都调整策略,信誓旦旦地要在09年的中国游客市场中掘金。在这个服务于细节为王的行业,针对中国人的各种配套服务正如雨后春笋般出现。从中文服务,到为中国游客设计“旅游角色”,几乎每个国家都在袖底藏了一张王牌。

  “在加拿大,很多地区其实不说英语。我本以为语言不通会成为中国游客在加拿大的障碍。后来发现并非如此。”资深“驴友、就职于旅游卫视的朱震先生认为加拿大对中国游客来说是个不错的选择。最近一次去温哥华的旅游经历让他印象颇深。他说,“当我抵达温哥华机场时,才发现这里的国际柜台备用中文服务。其他公共设施及旅游景点的中文服务也很到位。”

  如果在这场商业战争中以细节定成败,加拿大无疑会占领优势。事实证明也确实如此。在当前的经济危机下,加拿大一月份从中国内地前往加拿大的人数比去年同期增长了23%,香港游客增加了34%。“特别在2010年,冬季奥运会将要在加拿大举办,我们希望借此争取到更多中国游客。”来自加拿大旅游局的中国及日本区首席代表高平(Derek Galpin)先生说道:“从2009年到2010年,加拿大政府将投入2千万加币用来应对全球旅游市场,其中在中国市场的投放也将占相当重要的比重。用中文印刷的宣传手册、国家及城市地图近期已与中国游客见面。”


图片标注
加拿大渥太华国会山

  和加拿大一样为中国游客提供贴心服务的,还有来自北欧的国家芬兰。对于中国游客,芬兰旅游局在首都赫尔辛基和其他旅游城市及重要景点提供了中文服务和导游。当中文成为旅游城市的“基础设施建设”之时,“角色扮演”也将成为境外游中颇为有趣的经历,摄影师和主持人便将成为中国游客在芬兰和澳大利亚的“第二职业”。

  “只要游客身穿印有‘I Wish I Was in Finland’的T恤,便可随意使用相机在任何他们认为能够体现芬兰特色的地方拍照。”芬兰旅游局的地区经理Arto Asikainen说“这项活动持续一年时间,不久将推广到中国。”和轰动一时的澳大利亚昆士兰旅游局的“大堡礁管理员”招募项目不同,在芬兰当摄影师没有来自高薪的吸引力,但有来自北极风光的召唤。为了吸引更多游客,芬兰旅游局在2009年推出“I Wish I Was in Finland(我希望我就在芬兰)”活动,鼓励人们拿起手中的相机,记录他们在芬兰的旅行故事。


图片标注
班夫露易丝湖

  除了用降低的汇率和鸿篇巨制《澳大利亚乱世情》作为“宣传片”带来迤逦风情作吸引,澳大利亚旅游局还和旅游卫视合作推出“环球DIY”澳大利亚专辑系列节目,通过线路PK的方式挑选旅游达人前往澳大利亚拍摄,在未来的节目中担当主持人。澳旅局看好这种深富“角色扮演”性质的旅游方式,并寄望它能成为年内最吸引游客的举措之一。

网友评论
登录名: 密码: 快速注册新用户