每日电讯报:谁会接任法国版Vogue总编(组图)
http://www.sina.com.cn 2010年12月21日 14:03 新浪尚品 [ 微博 ]
法国版《Vogue》杂志宣布主编卡琳-洛菲德将离任,我们列出了接替她出任这一时尚界头号职位的可能人选。
安娜-戴洛-罗素:个性
这位日本版《时尚》杂志的意大利时装总监已成为2010年时装业现象。她的“多就是多”风格已使她成为某种名人品牌,使她登上杂志封面,拥有自己的芳香。她有大量的追随者,博客们对她的每套服装都进行详细的介绍。
达瑞亚-达莎-朱可娃:俄罗斯风味
亿万富翁阿布拉莫维奇的俄罗斯伴侣已通过令人嫉妒的服装和创立自己的服装品牌确立了她在时尚界的地位。她在过去两年一直任时尚杂志《POP》的主编。法国版《时尚》杂志是否很想利用她奢华的资质?
索菲亚-诺菲脱:多任务执行者
这位时尚杂志《10》主编和出版商刚刚离任《时尚芭莎》英国版的创意总监职务。由于她手头有时间,她可能接替卡琳。她和卡琳因为都非常喜欢高根鞋从而保持着良好的关系。
吉尔安娜-巴塔利亚: 肥水不留外人田
这位意大利前模特刚刚离开《L'Uomo Vogue》,为法国《时尚》拍摄了她的首套时尚图片。她还是卡琳儿子的女友。
格蕾丝-柯丁顿:老手
她现在任美国版《时尚》杂志的创意总监,已有六十多岁的她可能会考虑重返欧洲,将肯定能够策划那些带有更浓厚商业味道的鼓舞人心的拍片活动。
凯蒂-格兰德:太过古怪
这位英国造型师和记者曾策划了《Dazed & Confused》、《 POP》 《LOVE》等杂志的出版。她拥有许多编辑技能,但她英国人的怪僻对于法国人来说可能“过于古怪”。
海蒂-斯里曼尼:所有行业的大师
这位出生在法国的设计师、摄影师、作家和家具设计师接下来肯定能成功担任杂志主编?
史蒂芬-加恩:美国影响
这位菲律宾-中国混血儿是《V》杂志的主编,创办了《Visionnaire 》杂志。有消息称,他可能接任卡琳的职务。
Who might replace Carine Roitfeld at Vogue Paris
As Vogue Paris announces that editor Carine Roitfeld is stepping down, we line up the runners and riders for fashion's top job。
Anna Dello Russo: the personality
The Italian fashion director of Japanese Vogue has emerged as the fashion phenomenon of 2010. Her bonkers, 'more is more' style has turned her into something of a celebrity brand, earning her magazine covers and her own fragrance. She enjoys a huge following, with bloggers detailing her every outfit. But will her love of colour and maximalist approach to dressing prove too larger-than-life for the French fashionistas?
Dasha Zhukova: the Russian touch
The Russian partner of billionaire Roman Abramovich has earned her style credentials via an enviable wardrobe and by founding her own fashion label, Kova & T. Her foray into the world of fashion magazines began with a two-year-long tenure as the editor of POP magazine. Will French Vogue be keen to capitalise on her luxurious credentials?
Sophia Neophitou-Apostolou: the multi-tasker
(Pictured on the left) The editor and publisher of style bible 10 magazine has just left her creative director role at Harper's Bazaar. With possible time on her hands, she might be able to fill - so to speak - Carine's boots: the two get on famously well over a shared adoration of very high heels。
Giovanna Battaglia: keeping it in the family
The Italian former model has just left L'Uomo Vogue and shot her first fashion story for Vogue Paris. Battaglia is also the girlfriend of Carine's son, Vladimir Restoin-Roitfeld. Perhaps a way to keep the job among the Roitfeld clan?
Grace Coddington: the veteran
Coddington, the creative director of American Vogue, emerged as the poised and straight-talking 'star' of the documentary 'The September issue', which revealed a rare, behind-the-scenes view of the magazine. English-born and in her late sixties, she might be looking to move back to Europe, and can certainly mastermind inspirational shoots which bear a more commercial reach。
Katie Grand: the wild card
The British stylist and journalist - who masterminded the launch of Dazed & Confused, POP, and LOVE magazines, has plenty of editorial expertise. Her English eccentricity may prove 'trop bizarre' for the French though; she currently has a pet rabbit running around the LOVE office, and has a penchant for sheep。
Hedi Slimane: the master of all trades
The French-born designer/ photographer/ writer and furniture designer could surely master the role of magazine editor next? Having worked in the menswear divisions for iconic French fashion houses such as Yves Saint Laurent and Christian Dior, the clean-living 42-year-old could comfortably be the man to take the role。
Stephen Gan: the American influence
Filipino-Chinese Gan is the editor of V and founded Visionnaire magazine. Based in New York, there are whispers that he could be in line for Carine's coveted crown。
(每日电讯报)
(解雨)