新浪尚品
尚文首页 | 尚品首页 | 新浪首页 | 新浪导航

新浪尚文

新浪尚品 > 谈资 > 正文

罗琳和哈利一起“长大成人”

http://www.sina.com.cn 2012年08月14日 09:42 21世纪经济报道

  2007年,《哈利·波特与死亡圣器》出版之后,J.K。罗琳终于完成了为其博得赫赫大名的“哈利·波特系列”,波涛翻涌之后重归平静。时隔五年,这位作家再也没有新作发表。现在,这位身家61亿元人民币的作家即将再度归来,推出第一部成人题材小说。

  9月23日,她的第一部成人小说 “The Casual Vacancy”(《暂时空缺》)将在英国和美国同步推出。而该书的中文简体版也将在英文版面世不久后,于年底在中国面世。

  《第一财经日报》向该书的出版方上海九久读书人和人民文学出版社了解到:目前具体出版时间尚未确定,但推出时间将不晚于12月。此外,记者还了解到,为了防止盗版,小说的中文书名也尚未确定,如其英文名直译为中文的语义一般是“暂时空缺”。

  今年2月,罗琳就同新书出版方小布朗公司(Little,Brown and Company)一起公开了新书出版计划。罗琳也在其个人官网挂出了新小说的大致内容:四十出头的巴里·费尔伍德猝死的消息一经传开,英国小镇佩格福德一片震惊。无论从粗陋的市集广场还是古老的修道院来看,佩格福德都只是个寻常的英国小镇。然而,平静的表象之下暗流涌动,小镇早已陷入各种纷争之中。

  富人与穷人之间,孩子与父母之间,妻子和丈夫之间,教师和他们的同事之间……佩格福德矛盾重重,远不是它看上去的样子。

  巴里死后留下的教区议事会空缺引发了小镇历史上最激烈的争斗。在这场充斥着激情、欺骗和意外的战争中,谁将是最终的胜利者?

  罗琳新作英文版出版方小布朗公司评价道:“J.K。罗琳的这本成人书处女作将是一部黑色喜剧。充满了黑色幽默,发人深省,且让人无法猜中结局。”

  罗琳新作翻译为中文之后约为30万字,出版社将请两位翻译圈中知名的年轻翻译家担纲翻译。“这本书不是全球同步发行,出版社的许多工作要在英文版上市之后再作筹划。”九久读书人营销编辑何凌雯在接受采访时表示。

  另据路透社报道,该书英文版将为480页左右,伴随该书英文版上市的还将有可视版本以及电子书版本。这种出版方式代表了外国出版机构应对多媒体形式下书业危机的一种努力。另一方面,对于J.K。罗琳本人来说,首部为成人写作的小说也标志着她写作的突破性转型。

  自1997年开始至2007年的十年间,“哈利·波特系列”共出版七部小说,被翻译为74种语言,全世界销售约4.5亿册。五年之后,即将面世的全新题材作品将成为46岁罗琳事业上的重要转折。

  “虽然我非常享受写作哈利·波特系列的过程,但我的新作将会迥异于哈利·波特。”今年2月,小布朗公司和罗琳宣布新书出版计划时,《纽约时报》即对其进行了采访,“哈利·波特系列给我带来的好处是:让我拥有探索新的写作领域的自由。”与写作上的转型相伴随,罗琳停止了与之前合作的出版公司布鲁姆斯伯里出版公司(Bloomsbury Publishing PLC)的合作,转而选择了新的合作方小布朗公司。

标签: 哈利波特
分享到:
发表评论
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑