《投降者》审视战争后遗症

http://www.sina.com.cn 2010年03月23日 09:23 新京报

  导语:韩裔作家李昌瑞(Chang-rae Lee)是美国当代文坛一个具有代表性的少数种族作家。他的新书《投降者》(The Surrendered)将目光投向了残酷的朝鲜战争。

《投降者》
《投降者》

  很多人会把李昌瑞和华裔作家哈金相提并论,但和哈金不同的是,李昌瑞虽然也是英语写作的亚裔作家,但他早在两岁时就来到了美国,从小在纽约长大,接受了很好的教育,直到在普林斯顿大学任教。此前写的几本小说已奠定了他在美国文坛的地位。《说母语的人》(Native Speaker);《生活的姿态》(A Gesture of Life),《高处不胜寒》(Aloft)等几本书都从亚洲人的视角审视美国文化,探讨美国亚裔的身份认同问题,而在新书《投降者》中,他则探讨战争在人心中留下的后遗症,触及背叛等人性。 

  这本关于朝鲜战争的小说故事听上去残酷之极,充满了不公甚至愤怒。在第一章“朝鲜,1950 ”中,主角是一名11岁的小女孩June,她是成千上万个朝鲜孤儿难民中的一员,和7岁的双胞胎妹妹以及弟弟躲在火车顶棚逃往南部,她们亲眼目睹了父亲被殴打,击毙,全家其他成员离散各地,生死未卜。当火车突然刹车时,孩子们被甩了出去,妹妹当场死亡,而June为了存活,只能放弃腿被压坏,鲜血满身的弟弟。 

  36年之后,被诊断出患了癌症的June关闭了自己在纽约的古董店,开始寻找八年前失踪的儿子。此时,另外两条历史故事线和人物也穿插进来,一个是在朝鲜战争中目睹了对朝鲜战俘残酷施暴的美国士兵,一个是小时候在满洲里亲眼目睹了父母被残忍迫害的孤儿。李昌瑞将残酷的战争故事连接在了一起,书中每个人物都有着悲惨、暴力的童年。作者在书中对暴力进行了无情的刻画,以至于读者在阅读的时候都会禁不住加快阅读速度以躲避残忍的场面。 

  从1930年的满洲里到1950年的朝鲜再到80年代的纽约和意大利,故事跨幅广阔,现实和历史交织在一起,读者可以读到战争对支离破碎的家庭中的成员造成的巨大心理创伤和身份认同的困惑,以及在他此前作品中同样出现的命运主题。 

网友评论
登录名: 密码: 快速注册新用户