英国134年来首次任命女性为桂冠诗人

http://www.sina.com.cn 2009年05月03日 10:38 每日新报

罗尔-安妮-达菲
罗尔-安妮-达菲

  导语:英国王室1日任命卡罗尔-安妮-达菲为新一任英国桂冠诗人。达菲成为这一职位设立134年来首位女性获任者,也是首位同性恋获任者。

  光荣受命

  达菲1日正式从上一任桂冠诗人安德鲁-莫辛手中接过接力棒成为新一任桂冠诗人,任期10年。

  桂冠诗人先由英国政府提名,后由女王任命。作为桂冠诗人,达菲将创作诗篇纪念王室婚礼、葬礼等其他重要庆典和全国性活动。

  成为桂冠诗人后,达菲可获5750英镑(约合8600美元)年薪。按照传统,她还将获得一桶雪莉葡萄酒的额外福利。达菲已在任命现场宣布把薪水全数捐赠给英国诗词学会,用来资助每年最佳出版诗集的评选工作。

  英国首相戈登-布朗向达菲表达祝贺,称赞她是“一位才华横溢的现代诗人,对情感拿捏准确到位,把人们的各种经历化作诗句,为读者提供了很大想象空间”。

  开创先河

  达菲现年53岁,出生于苏格兰格拉斯哥市,是一名女性同性恋者。作为女性,达菲当选为此前被男性垄断的桂冠诗人一职开创先河。

  英国诗词学会干事朱迪丝-帕尔默认为达菲当选“极大鼓舞人心”,因为这能引起人们对活跃在英国诗坛的广大女性诗人的关注。

  另外,作为一名同性恋者,达菲当选也表明英国社会正悄然发生变化。

  早在1999年,达菲就参与竞争上一任桂冠诗人,但当时英国媒体担心她的同性恋倾向会引起公众不满,致使达菲惜败于莫辛,与桂冠诗人职务擦肩而过。不过,眼下达菲自信地说,“自己是同性恋无关紧要”。

  任重道远

  桂冠诗人这一称号是英国诗界至高无上的荣誉。不过一旦获得任命,桂冠诗人将接受社会监督,面临的压力也不小。

  前任桂冠诗人莫辛在卸任前接受英国广播公司采访时毫不讳言工作的难处。莫辛坦言,有时候就算没有灵感,也必须为一些公众活动创作诗词,因此他甚至觉得“卸任从某种意义上说是一种解脱。”

  达菲也深知这一点。她说,经过“长期而慎重”的考虑才决定接受任命。同时,考虑到这份工作与王室之间关系密切,她会心甘情愿地为每次庆典创作诗词。

  达菲文风犀利,文笔老练,迄今已出版了超过30本书籍,包括戏剧剧本、儿童故事集和诗歌。其中,1999年出版的《世界的妻子》一书最为出名。

  新华社供本报特稿

网友评论
登录名: 密码: 快速注册新用户